FAQ

Στη σελίδα «Οι Πελάτες μας» και στο προφίλ μας στο Linkedin τόσο το εταιρικό, https://www.linkedin.com/company/lectio-translations/, όσο και το προσωπικό, https://www.linkedin.com/in/celia-papathanasopoulou-lectio/ , θα βρείτε κάποιες από τις εταιρείες που μας εμπιστεύονται γιατί σε εμάς βρίσκουν επαγγελματισμό και προσωπική επικοινωνία, άμεση εξυπηρέτηση σε πολύ λογικές τιμές.

Το δυναμικό μας από έμπειρους μεταφραστές, γιατρούς, νομικούς, τεχνικούς και διορθωτές εργάζεται ακούραστα για να σας απαλλάξει από το φόρτο εργασίας της μετάφρασης και των άλλων γλωσσικών υπηρεσιών.  

Δύο είναι τα στοιχεία που καθιστούν μια μετάφραση «καλή» 1) αποδίδει πιστά το πρωτότυπο 2) η διατύπωση του μεταφράσματος είναι κατανοητή και με σωστή ορολογία, όπου αυτό απαιτείται.   Στη Lectio Translations πασχίζουμε κάθε μας μετάφραση να είναι από «καλή» έως «εξαιρετική».

Επίσημη είναι η μετάφραση που μπορεί να κατατεθεί στις και να γίνεται αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του εσωτερικού και/ή του εξωτερικού.  Διαβάστε περισσότερα εδώ.

Η μετάφραση είναι η μεταφορά ενός κειμένου από μια γλώσσα σε άλλη σε γραπτή μορφή ενώ η διερμηνεία είναι η μεταφορά ομιλίας  από μια γλώσσα σε άλλη και είναι προφορική.  Διαβάστε περισσότερα εδώ και εδώ

Μεταγλώττιση είναι η εργασία κατά την οποία ένα βίντεο μεταφέρεται από μια γλώσσα σε μια άλλη.  Στη Lectio Translations παρέχουμε μεταγλώττιση από όλες τις γλώσσες που καλύπτουμε προς τα Ελληνικά.

Επικοινωνείτε είτε τηλεφωνικώς είτε μέσω email ή μέσω της φόρμας επικοινωνίας ή των μέσων κοινωνικής δικτύωσης.

Ασχολούμαι με τη μετάφραση από μικρό παιδί.  Επαγγελματικά, ασχολούμαι συνεχώς με την μετάφραση και τη διερμηνεία από το 1996 και μέχρι σήμερα, προσπαθώντας με σκληρή δουλειά και συνέπεια σε όλους τους τομείς να διατηρώ σταθερές συνεργασίες τόσο με πελάτες όσο και με συνεργάτες.